hard,difficult的區別比較
difficult 多單指技術性的難度.需要智慧才能夠解決的,比如一個很難解決的問題之類的。
hard 多於用任務量的繁重,可能是體力上的,時間緊迫,壓力大之類的形容,比difficult常用很多。
ardous 則指非常艱巨的大型任務。
tough ,多用於口語中,多指人壓力很大,這段時間很艱苦之類的意思。
一般前面加一些形容的副詞.very, extremely,badly之類的來加強難度。
以上以hard是比較口語的用法。
difficult與hard用作形容詞時,均可表示「困難的」之意,一般情況下能互換,但兩者之間也有區別:
1. difficult習慣用來修飾需要運用智慧和技巧才能解決的問題,其程度要比hard深。
2. hard習慣用來指體力和精神方面所感受到的困難與艱苦,程度沒有difficult深,但語氣比difficult強,多用於口語.
3. hard用作形容詞時,還有「堅硬的」「嚴厲的」「冷酷無情的」之意,而difficult則沒有.
eg.
I like hard chairs. 我喜歡坐硬座椅。
Don't be too hard on her. 別對她太嚴厲了。
4. hard還能用作副詞,意為「努力地」,而difficult 則無此意。
eg.
Think hard and work hard. 認真思考,努力工作。
eg.
These apples are hard to reach.
這些蘋果難夠著。
It's hard to keep this secret.
很難保守這個秘密。
Baby-sitting is hard.
照顧小孩很難
I can't get it ,it is too hard.
玩拼圖覺得很困難時....
It is too hard for me, I can't finish it.
The question is too difficult for me to answer.
這個問題對我來說太難了,我答不出來。
We don't think it's difficult to learn a foreign language well .
我們認為學好一門外語並不難。
It is very difficult for a dog to do this.
If you stick to it, even when the going gets tough, in the end, the results are worth it.
如果你堅持到底,即使過程很艱困,到最後,結果是值得的.
They are not easy to make.