2009年8月28日 星期五

beautiful, pretty, good-looking,handsome的用法

beautiful 漂亮悅人的,表示 美麗的最普通用詞,語氣最強,不用於男性,可用於形容風景,國家等。
Japen is a beautiful country.

pretty 美麗可愛的,多用於小孩、婦女和較細小的東西,幾乎所有的東西,都可以用pretty來形容,語氣較弱 。
a pretty child(girl,little house,flower....)

good-looking 相貌好看的,語氣弱,可修飾男性或女性

handsome 儀表堂堂,美俊的,主要用於男性
a handsome boy

pretty在某種程度上來說,沒有beatuiful好看,有人說外國人不太用beautiful來形容人的,一般只會說 pretty girl。 但在電影中卻常看到用beautiful來形容女人,在kid abc 看過 she is beautiful.的用法,感覺比較正式的場合或與對方不熟悉的時候,稱讚女生比較會用beautiful。

  1. Jean, look ! This dress is so pretty.
  2. This easter egg is pretty.
  3. The ring is beautiful.
  4. The salad is pretty.
  5. She is good-looking.
  6. We can make it look new and pretty.
  7. You look beautiful.(明天過後)

right, correct, true, real的區別

correct 與 right
correct常用於比較正式的場合,或是用於法律上正確、道德上正確、論證上正確等。
None of the explanations offered is demonstrably correct.
He's not always politically correct in his view.

right比較隨意一點,用於口語較多。
Please get it right. 麻煩你把它弄對。
You're dead right. 您真是太對了。
The meat doesn't taste right to me。這肉吃起來不大好。

也可以說right 大多數指人,correct 多數是指事或物。(但非百分之百,例如That is right.)。
Am I right?
Is that correct?
Yes, you are right.
Yes, your answer is correct.

true
true指的是是否和事實相符,反義詞false

real
real指的是質地是真的還是偽造的,反義詞fake

2009年8月27日 星期四

human people person man的用法

1. human:
可以是形容詞,意思是人的、人類的、有人性的,如human nature,有句成語說"To err is human, to forgive, divine!"(犯錯是人性,原諒是神性。)
另外,它也可以是名詞,意思是"人類",複數形是humans

2. people一般當名詞用:
它可以是person的複數形,意思是人,比如說There are 5 people(或persons) in my family.(我家有五個人。)
Those people are crazy!
I need three people here.
Hey, people! Listen up! 這類的...這裡指的就是群眾,大家
問多少人,用How many people...?
它也可以是獨立的另一個可數單字,意思是民族、種族。
比如說The Chinese are a polite and friendly people.(中國人是個禮貌友善的民族。)


3. person:
當普通可數名詞,意思是個人,比如說Tom is a very nice person. (Tom是個好人。)比較特別的是,它的複數形可以是persons也可以是people。類似是電梯的承載人數... 可以用15 persons之用法。
A person walked by and dropped this. 有一個人經過,掉了這個.
He is not that kind of person. 他不是那種人啦!
It's a "one person's job". 這是個單人就可完成的工作,也可說 one man's job.

4.man:
直譯是男人.. That man is someone I know.;
當講到 學術性時,也有用mankind, man-made,此時指的是"人類"不分性別;
而 be a man, 則是指帶種,勇敢的意思.

2009年8月25日 星期二

quick,fast,slow

Quick和fast的區別: fast 與 quick 兩者都表示"快的",但有不同之處。
(1)fast多指運動物體速度"快",強調物體運動的方式,既能用作形容詞,又能用作副詞,與quickly的含義比較接近,但它比較側重於強調過程的迅速、快。
如:Lucy runs faster than Meimei. 露西跑得比梅梅快。

(2)quick 多指動作發生或完成得很迅速、敏捷,強調動作的短暫性, 強調動作迅速發生並完成。
如:
Come quick! 快一點來!
Be quick! 快點。
He is quick at learning. 他學得快。
Don't talk so quick. We can't write down the main points. 不要講這麼快,我們沒法把要點記下來。

另外,quickly是副詞,也表示即刻行動,毫不遲延,指動作在較短的時間內或較近的將來即可發生或完成。如:
He quickly picks up the wallet on the ground. 他很快地拾起地上的錢夾。

可以這麼說:fast指物體移動的速度快,quick指反應快,行動敏捷或抽象的快。

某人滔滔不絕的講話,叫他講慢些,可以用slow down.

teapot與kettle

Teapot, 泡茶的茶壺,那就是Teapot

Kettle,家裡燒開水的壺就是了,尤指以前的那種鋁壺,有的帶哨,水一開就會叫的那種。

leave,get out,get away 與 go away

leave,get out , get away,get out of...和go away都有離開的意思。

go away ,get away有叫人離開的意思。
三者以get out 語氣最強烈,get away有的時候也可能包含玩笑成分在裡面。但是get out 一般都是很生氣的時候才會這麼說的。

  1. get away與leave相比較,更傾向於逃離某人事物的意思。
    I tried to get away from him.
    Get away from the door.
  2. Rain,rain go away, come again some other day.
  3. In order to keep you away from her,I will do something.
  4. go away有離開遠去的意思:
    he went away without hesitation。
  5. I want you to leave.
  6. I want you out of here.
  7. go away可以當消除解釋。
    You've got a blister.
    你起了個水泡
    Will it go away?
    這個水泡會消掉嗎?


leave離開;走開;
When will you leave?你什麼時候離開?

get away離開(更傾向於逃離的意思);
He got away when the police came.警察一來他就離開了。

run away 跑開(更傾向於逃亡的意思);
The thief ran away without caring for anything.
小偷不顧一切地往前跑走。

2009年8月21日 星期五

修理-mend, repair, fix之比較


mend, repair, fix這三個詞都含有「修理、修補」的意思,有時可以通用,但也有些區別。

1) repair的對象範圍很廣,從房屋、道路、機器到日常生活必需品,是使受到一定損失或失靈的東西恢復其形狀或功能。
如:Who has repaired the broken leg of the table? 誰把桌子的斷腿修好了?

2) mend的意思是恢復某物原來的樣子(包括用針、線來縫補),一般指較小之物。
如:This shirt is too old to mend. 這件衣服太舊不能補了。

3) fix用於需要重新「調」物體的結構,把鬆散的部件固定結實,將分離的物體各部分裝配起來。
用於美國口語中,與repair無多大區別

Can you fix the broken chair?
你能修理那把壞了的椅子嗎?

在實習醫生中,也看到某一個脊髓栓患者,問醫生說
So can we fix it? Is it fixable?
我們能修(治)好它,它是可以治好的嗎?

Can you need any help fixing your boat?

I need to get my kitchen repaired.

present與gift的區別

查了一些資料,有人認為gift比較正式,說明如下:

當作"禮物"講時,present沒有gift正式,gift是比較正式的禮物。例如結婚、生日...等場合所準備的禮物稱為gift。present一般價值較低,多指小輩或同輩所送的禮物,而gift一般價值較高,比較鄭重,往往強調送禮人的誠意,有時也表達捐贈之意。
present則比較沒那麼隆重, 有點像我們常講的"伴手禮"的意思。同輩之間贈禮可以用gift或present,但長輩或長官贈禮用gift為佳。

但也有人認為可以互用,沒什麼區別。

我在希區考克的閨房疑雲一片中。片中父親贈送女兒結婚禮物用wedding present,可見也不一定要用gift來表達正式,個人感覺應該不是區分的那麼絕對的。

christmas gift

在知識家查到的說法供參考:
請問各位大大~
gift 和present究竟有何差別呢/??
因為有幾次問外國人他們有一個說不太清楚
其餘的幾個都說應該沒啥差別~
可是不知道是哪聽到的
好像據說其中一個比較正式令一個比較不正式
我甚至還聽到其中一個的禮物比較大 令一個比較小>>>
是否有哪位大大知道呢/???
--------------------------------------------

gift:指給人或機構組織的東西或金錢
present:指給予親友的物質東西,不見得值錢。

-------------------------------------------

問母語人士,其實他們大多數都沒那麼清楚啦。
就像我們對中文一些細節的地方習慣成自然,雖然都會用對,卻說不出所以然。

2009年8月7日 星期五

all 和 whole 的區別

all/whole

all用來修飾由同部分組成的集合體時,all所強調的是構成整體的各個部分,而whole側重於把事物看成一個整體。試比較:

all the city與the whole city
all my life與my whole life
all the staff與the whole staff

由於all與whole在詞義上的這種差別,所以下列可數名詞只能跟whole搭配:
the whole life/plan/system/scheme/situation/truth/distance

這就是說the whole situation是一個固定搭配。而下列可數名詞則常常跟all搭配:
all day/week/month/year/spring/winter/way

還有一種說法,all雖可與可數名詞單數連用,但all出現在單數可數名詞之前顯得有些正式,因而它常常被whole所代替,例如:
His action was condemned by all the civilized world. ---His action was condemned by the whole civilized world.

all和whole在名詞短語中的位置是不同的,all必須放在定冠詞the或物主代詞(his,my)之前,而whole必須放在定冠詞或物主代詞之後,緊放在所修飾的名詞這前:
1. I waited all the week for him to answer.
I waited the whole week for him to answer.
2. He has worked hard all his life.
He has worked hard his whole life.

all day , all the day, all the time, all day long

all day=all day long 作副詞,修飾rain




It will rain all day long and it will be humid.


下一整天的雨




Sitting outside the hospital on that bench. All day long, every--


一整天坐在醫院外的長凳--




The boat won't get finished with me nattering all day.


這船無法完工,如果我嘮叨個沒完.








all the day=(the whole day) 作spend的受詞




You can spend the whole day swimming at the pond.


你可以一整天在池塘裡游泳




We have to spend the whole day walking home.


我們必須花一整天的時間走路回家






all the time 一直,總是

I want to wear it all the time.


我要一直穿著它











2009年8月6日 星期四

at school , in school, at the school

at school的重點事在學校這個"地方"
in school的重點事在學校這個"環境"

Something can not be learned in school!
其實用主動語氣比較好
You can't learned everything in school!

The competition is held at school.
競賽在學校舉行

in school跟in the school意思又不一樣了
in school是說學校這個環境...重點在軟體
in the school的重點事在學校這個"硬體"的環境了

at school 是在學校學習
at the school 是在學校,但並不一定是學習,可能是去開會,找人....

如果家長在學校開家長會,用at the school

再舉個例子
in hospital 生病住院
in the hospital 在醫院,可能是上班,可能是探望病人
(但在某影集看過用in the hospital形容住院)


I study at the school.(在某一特定學校學習)
I study at school.(我在校學習)


at the school與 in the school有何區別?
I study at the school.
There are hundreds of students in the school.
第一個強調是在學校裡學習。
第二個是強調在學校裡有多少學生。

ibrown english的例子
What do you study at school?
I study art,math,and science.

What do you learn in school?
I learn read and write.



at 與 in的區別
at跟in則是跟說話者的指稱情況有關。如果把park當成一個"地點",那就用at. 如果把park當成一個"場所",在裡面運動、觀景……等,就用in.

關於help--help sb do, help sb to do, help sb doing...,help sb with....

其實這兩句都對
像是Please help me to do my homework
和 Please help me do my homework
都是一樣的
to是可以省略的

但我問我外國網友
他說在美國他們都是用
please help me do something

help sb to do sth
裡的to是可以省略的,基本等於help sb do sth。

如果非要深究,help sb to do sth是幫助者做,help sb do sth是幫助者與被幫助者共同做
但是一般不會這麼死腦筋的使用的。

有人說沒有help sb doing sth 這種說法 ?
但我看過以下用法,help後可用動名詞。
My father help me studying.
I help my mother cooking.
Do you need any help fixing your boat?


help sb in doing sth
主要是意思有一點區別,同樣是幫助某人,但是參與程度有些不同help sb in doing sth 是參與,同sb一起do,但是help sb to do sth是純粹的幫助,沒有協助的意思,有可能是兩人完成,也有可能是自己獨立去做。
比如爺爺在澆花,我幫著他一起澆,這就是help sb in doing sth
如果是爺爺病了不能去澆花了,我幫他去澆花
這就是help sb to do sth
其實翻譯的時候就可以看出來,有個「去」
我幫爺爺澆花,和我幫爺爺去澆花,這就是意義的區別了。



曾經看過的例句:
He liked to help his mother make cookies and he liked to help his father rake leaves.
Can you help me with my homework?

要求別人幫忙

  1. I want to ask you for help.
  2. I need to ask you for help.
  3. I would like to ask you for help.
  4. Can I ask you for help.
  5. May I ask you for help.
  6. Can you help me?
  7. Can you help me get the kite.
  8. Please help me.
  9. Please help me get the kite.
  10. I need your help.
  11. I want to ask you something.



看到別人有困難,想要幫忙別人
Let me help you.
Do you need any help?
Can I help you?

wanna,want to,need to,like to do, like doing的區別

like to do 和 like doing的區別
like doing和like to do都表示"喜歡做某事",但動名詞所表示的動作,在意義上比較一般和抽象,時間觀念不強,不指某一次動作,有一直以來都做的事,或是已經做過的事!

like to do 則常指某個具體的動作。
如:
She likes swimming.她喜歡游泳。(經常性的我愛好)
Franklin likes working.富蘭克林喜歡工作.
She likes to swim this afternoon.她今天下午想游泳。(特指某一次的動作)
He liked to help his mother make cookies and he liked to help his father rake leaves.

在ibrown有這樣的用法
Which game do you like to watch?
I like to watch soccer.


另外,在搭配(使用方法)上,還有一點區別

「 like to do 」一般與 「 would 」 搭配表示意願。
例:
I would like to swim with you . 我願意和你去游泳。

Would you like to skate ? 你願意去滑冰嗎?

「 like v+ing(n) 」 表示對某事物的愛好
例:
I like swimming.
I like watching TV . 我喜歡看電視。
Do you like singing ? 你喜歡唱歌嗎?
Do you like fruits?你喜歡水果嗎?
(cf. Would you like some fruits?你想吃些水果嗎?)


want to,need to,I'd like to do 有什麼區別
wanna = want to 比較口語化
I'd like to 也表示我想做...
三者的語氣I'd like to最委婉,I need to...其次,I want to 語氣最強
want to是表達自己意圖的最直接的方法。

I'd like to go shopping.
I want to go shopping.
I need to go shopping.

I need you to taste them.
I want you to taste them.
I'd like you to taste them.


Do you need me to look for it.
Do you want me to look for it.
Would you like me to look for it.

「趕快,快點」英文


Hurry up. 趕快,快點,抓緊。是催促別人時用。

Come on. 的意思則比較多
有「好啦,別生氣」、「振作些,你行的」、「別不好意思,大方些」、「來吧,一起幹」等,要根據不同場景使用。

用在催促別人趕快的意思hurry up 比come on 更急切


hurry up or we gonna be late
快點,我們要遲到了
come on! you'will have fun
快來,很好玩的

2009年8月3日 星期一

上車下車英文用法

上車:get in = enter (用於搭乘小型交通工具,沒有上下車樓梯的。ex: car, taxi, van...)
下車:get out of the car...

上車:get on = board (指搭乘汽車以外的交通工具,ex: bus, ship, airplane...)
下車:get off
*get on後面可不接受詞, on當adv.

例外: 摩托車上車要說 get on ,因為人是騎在車上面。

什麼時候會用drop off呢?

就是讓我在這裡下車,比較常用於巴士,計程車或是妳朋友載你,你就可以說:
Please drop me off here.
讓我在這裡下車就行了

英文的「我們進去吧」要怎麼說?

英語的「我們進去吧」要怎麼說?
let's go in
let's get in
都可以用,文法上都沒錯,但口語一點應該用let's get in.

進來
come in

2009年8月2日 星期日

警察局的英文用法

警察局的英語用法

Police Department
Police Department 可以看作比較側重於是政府機構的一個部門,最大的單位。

Police Station
Police Station較側重於一個建築上獨立的個體或部分。
如某某警察分局

Police Office
Police Office 顯而易見地小單位或幾間辦公室而已。
如某某派出所

rock 與 stone 的區別

rock 與 stone 的比較

以性質來分:
用rock,這個詞含有"岩石,礦石"之意。如果比較專業的提到石頭用rock,如從月球採集的石頭。
stone泛指石頭,路上見到的都可以稱為stone,比較普通提到石頭,例如在河邊撿到一些小石頭。

以大小來分:
比較大的石頭用rock,如山上的大岩石。
比較小的石頭用stone。

get back/come back/be back 回來

關於回來的英語用法

come back (here)
回來,指回到說話人的地方,比方說問,你什麼時候回來?

get back
回去到XX地方,或回來到XX地方,兩個都可以,比方說:
I'll get back as soon as possible.
我會盡快回去。


be back
表示一種狀態,一般是表示「回」的動作已經完成,比如
I'm back。我回來了。


另一種說法
get back 主體是自己,比如你自己說要「回去」
come back 主體是別人,比如你家人說你要「回來」

2009年8月1日 星期六

卡住-get stuck

東西卡住,英文的用法

Get Stuck
Be動詞+Stuck

Examples:
1. 那把刀子被卡住了,她猛地一拔,把它拔了出來。
The knife was stuck but she pulled it out with a jerk.

2. 你再不加些潤滑油, 發動機就要卡住了.
Your engine will seize up if you don't put some more oil in.

3. 我的皮猴上的拉鏈卡住了.
The zip on my anorak has got stuck.

4. 幫幫忙吧! 我卡住了.
Help! I'm stuck.

5. 鑰匙在鎖中卡住了.
The key stuck in the lock.

6. 我在第二個問題上卡住了(不會回答).
I'm stuck on (ie unable to answer) the second question.

7. 鑰匙轉了一半就卡住了。
The key turned halfway and then jammed.

8. 有什麼東西把鎖卡住了.
There's something jamming (up) the lock.

Get stuck with her.

Fifty People got stuck on the ferris wheel.

watch out,take care,be careful的用法

這三個短語都可以作為祈使句用。

watch out 強調行為上的小心或小心某物。

watch out for cars
注意汽車
wacth out the snake
小心蛇
watch out for fire
小心火


take care 強調身體上的注意。

be careful 可以強調做事的的細心。



be careful
應是用於未發生請小心的階段,"像如果你看到小孩子在玩,要叫他們小心點"
Hey, be careful.

*****************************

watch out
應是用於當下目前有狀況發生,"你在下樓梯時,看到別人沒走好快摔倒了"
Hey, watch out.


假如說看到小孩子在玩,要叫他們小心點,我們會用Be careful!意思是要他們當心 . . .,假如那些小孩子有一個快要跌倒了,就會說出Watch out!

有一種即將發生的危險需要注意,就會用Watch out!

如果只是希望某人要注意些什麼則用Be careful!

就像出門前告訴丈夫開車小心就用Be careful!


Be careful是叮嚀(也可以當作警告)
所以小朋友要出門您可以叫她Be careful.
Watch out!是突發狀況.
例如有人快要跌倒了,或者玩game快要死了,您可以大叫
Watch out!

好煩,無聊,別煩我的英語用法

you are so annoying.
你好煩!

She is very annoying, I don't like her at all.
我一點也不喜歡她,她太煩人了。

Cut it out,It's annoying!
別吵了,煩死人了!

Annoy指某人或某事讓人很討厭,很煩人,變成形容詞就是annoying了。

Boring 指無聊,無事可做,或者做某件事沒有意思。
You are boring.
你好無聊。
a boring class
一節無聊的課。

bother指打擾
如Don't bother me!
別煩我!

Leave me alone! I am busy!
別煩我(讓我自己一個人)。

交通工具的用法(騎車,兜風...)

通常用by+(train/air/plane/ship/bike/bus/car/...)表示出行時所用的交通工具。

用ride 則更加突出具體的行為方式。
比如ride a horse/bike,所要強調的是動作方式騎馬、車,而不是坐或其他動作方式。

take a 交通工具 ride 以..交通工具旅行
We take a bus ride into the suburbs.
我們搭巴士去郊區
Let's take a bike ride right now.
讓我們現在騎腳踏車走一走。

take a ride +介詞+交通工具
You can take a ride on the boat for several days.
你可以用這只船來旅行幾天。
Molly: Are you ready to take a ride in my new sports car?
莫莉:你準備好坐我新的運動車去兜風了嗎?
Would you like to take a ride in my car?
你要不要坐我的車去兜風?

have a ride 與 take a ride
have a ride 與 take a ride 基本上的意思都是表示騎車(騎馬),兜風。如果嚴格的說,有什麼區別,那就是have a ride可以使持續性的。
如 They had a ride the whole afternoon.
他們整個下午都在兜風。

而take a ride表示動作。
let's take a ride,shall we?
咱們去兜個風,怎樣?

I want to have a ride of that bike .
I want to take a ride of that bike.
我想騎一騎那輛自行車。

另外have a ride 與take a ride 都可以表示「載一程」
No,thanks.I have a ride.
不了,謝謝。有人載我。
J: Can I have a ride?
珍:載我一程,好嗎?

go for a drive 開車兜風

go for a ride +交通工具 以.....交通工具兜風
Shall we go for a ride in the car?
Shall we go for a ride on bike?

go for a walk 散步

go for a sail 乘船遊覽